
Bitte richten Sie diese an den Verlag Alexandre Hatier, Detmolder Straße 4, D-1 0715 Berlin. Vorschläge zur Verbesserung des Wörterbuchs nehmen wir gerne entgegen. Die Autoren danken dem Verlag für die Herausgabe des Titels und den Lektoren für die vorzügliche Zusammenarbeit. Es bleibt zu hoffen, daß auch mit diesem Fachwörterbuch zur Erschließung des internationalen Fachwissens und zur internationalen Kommunikation beigetragen und eine Hilfe in der täglichen Baupraxis auf internationalen Baustellen gegeben werden kann.

Von zusammengesetzten Begriffen wurden vorrangig die in das Wörterbuch aufgenommen, deren Sinn durch die Übersetzung der Teilwörter nicht sofort erkennbar ist, wohingegen weitere, nicht enthaltene Wortkombinationen an Hand des vorhandenen Grundwortschatzes durch den Benutzer leicht selbst zu erschließen sind.

Zusätzlich wurden wichtige auf Baustellen verwendete umgangssprachliche Spezialausdrücke erfaßt. über Ausbaugewerke, Baustoffe, bis hin zu Begriffen tangierender Fachgebiete wie Baumaschinenwesen, Vermessung und Vertragswesen. Es enthält Begriffe von Architektur, Hoch- und Tiefbau usw. Mit jetzt etwa 35 000 Wortstellen enthält dieses Wörterbuch weitestgehend alle Grund- und Stammformen von Termini mit wichtigen Kombinationen und Spezialbegriffen, die in Fachtexten, Projekten, Zeichnungen und wissenschaftlichen Arbeiten vorkommen. Dabei wurden vor allem aktuelle Quellen des gesamten Fachgebietes ausgewertet. Dazu haben die Autoren den in der internationalen Baupraxis zusammengetragenen Wortbestand des englisch-deutschen Bandes in mehrjähriger Arbeit auf fachliche und sprachliche Zuverlässigkeit überprüft, aktualisiert und um zahlreiche Begriffe erweitert. Das Ziel der Autoren bestand vorrangig darin, ein praxisnahes, handliches und übersichtliches Wörterbuch vorzulegen, das das gesamte Sachgebiet abdeckt, ohne den Benutzer zu sehr zu strapazieren. Das vorliegende Wörterbuch basiert auf dem 1990 erschienenen Band in englisch-deutscher Sprachrichtung.

Die erwünschte praxisnahe Übersichtlichkeit wäre damit keinesfalls erreichbar. Selbst bei Aufnahme aller dieser Begriffe in ein Fachwörterbuch würde es schwierig sein, eine endgültige Abgrenzung des Gesamtwortschatzes zu finden. Der Gesamtwortschatz für Architektur, Bauwesen und Baustoffe liegt bei weit über 300000 Termini. Bauwesen und Architektur - zugleich Ingenieurwissenschaft und Kunst - haben einen Fachwortschatz, der einerseits sehr speziell ist und andererseits in viele andere Wissens- und Ingenieurgebiete, aber auch traditionelle Handwerke, hineinreicht. ISBN 978-8-8 (eBook) ISBN 978-9-5 DOI 10.1007/978-8-8ĭie Kommunikation über Fachwissen erfordert Wörterbücher auf allen Wissensgebieten. © Verlag Alexandre Hatier GmbH, Berlin-Paris, 1994 Softcover reprint ofthe hardcover 1st edition 1994 Gemeinschaftsausgabe mit dem Bauverlag GmbH, Wiesbaden und Berlin Gesamtherstellung: Druckhaus Jhomas Münlzer" GmbH, Bad LangensalzaIThür. Dies gilt besonders für Übersetzungen, Vervielfältigungen, auch von Teilen des Werkes, Mikroverfilmungen, Bearbeitungen sonstiger Art sowie für die Einspeicherung in elektronische Systeme.
.jpg)
Jede Verwendung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtsgesetzes bedarf der vorherigen schriftlichen Zustimmung des Verlages. Daraus kann nicht geschlossen werden, daß die betreffenden Bezeichnungen frei sind oder frei verwendet werden können.ĭas Werk ist urheberrechtlich geschützt. Berlin Paris: Hatier Wiesbaden Berlin : Bauverl., 1994 Parallelsacht.: Dictionary building and civil engineeringĮingetragene (registrierte) Warenzeichen sowie Gebrauchsmuster und Patente sind in diesem Wörterbuch nicht ausdrücklich gekennzeichnet. Georg Reinwaldtĭie Deutsche Bibliothek - CIP-Einheitsaufnahme Gelbrich, UIi: Fachwörterbuch Bauwesen: Deutsch-Englisch mit etwa 35000 Wortstellen I Uli Gelbrich und Georg Reinwaldt. VERLAG ALEXANDRE HAllER BERLIN - PARIS BAUVERLAG WIESBADEN - BERLINįACHWORTERBUCH Bauwesen Deutsch-Englisch Mit etwa 35 000 Wortstellen Von Dr.-Ing. DICTIONARY Building and Civil Engineering German-EnglishĭICTIONARY Building and Civil Engineering German-English With about 35,000 entriesīy Dr.-Ing.
